市場旅游區
Touring Sites
南京佘山世茂(mao)洲(zho🧸u)際別ꦛ(bie)墅
InterContinental Sh🅠anghai Wonderland
深(shen)(shen)圳(zhen)佘山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際場(chang)所(suo)的(de)鋼結(jie)構(gou)(gou)建筑(zhu)有(you)的(de)是(shi)項豐富技術創新(xin)的(de)設(she)定之(zhi)作(zuo),建房(fang)子持續多年(ni🔯an),這(zhe)種(zhong)新(xin)奇(qi)的(de)場(chang)所(suo)按(an)照(zhao)那自然生態(tai),充足(zu)利用率深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)曲率造型圖片瓦特連(lian)桿(gan)并建房(fang)子在深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)上,主題由地表(biao)不低于2層及地表(biao)下例88米(mi)的(de)15層結(jie)構(gou)(gou),令當今(j💮in)世(shi)界(jie)嘆(tan)為觀止。場(chang)所(suo)位于于深(shen)(shen)圳(zhen)松江(jiang)佘山(shan)肩上的(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,間隔深(shen)(shen)圳(zhen)虹(hong)橋國際上飛機場(chang)及深(shen)(shen)圳(zhen)虹(hong)橋大巴網站32公里遠,緊鄰佘山(shan)國家森林視(shi)頻景區(qu)公園、辰山(shan)藤(teng)本動物(wu)園等很(hen)多處草原(yuan)旅(lv)游圣(sheng)地。場(chang)所(suo)成為約900每1平方米(mi)米(mi)的(de)無柱家宴廳(ting)(ting)(ting)和(he)五(wu)類差異(yi)面積計算(suan)的(de)多作(zuo)用年(nian)會室。這(zhe)之(zhi)中,暗含美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗(chuang)背景的(de)“木瓜奇(qi)跡”家宴廳(ting)(ting)(ting),要切割為八個自主的(de)家宴廳(ting)(ting)(ting),展覽設(she)備(bei)更可間接邁入(ru)分會場(chang),為多會務服務活動形式(shi)作(zuo)為期望決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use o🧔f the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has 💛about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府(fu)樹林公園
Sಞheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)達(da)我國的(de)(de)(de)(de)(de)原始(shi)林(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)是沈陽(yang)僅有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)達(da)省級(ji)重(zhong)點(dian)自然(ran)的(de)(de)(de)(de)(de)林(lin)地市場(chang)勝地,銷售(shou)經營面積(ji)267平(ping)方km,市場(chang)點(dian)原始(shi)林(lin)重(zhong)疊率滿足80.04%。四園(yuan)(yuan)(yuan)12座山(shan)脈如(ru)同12顆數值不一(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)菲翠從華南取向東三(san)省,逶迤連綿(mian)13km,使一(yi)馬平(ping)川的(de)(de)(de)(de)(de)沈陽(yang)沖(chong)積(ji)平(ping)原顯(xian)流露出出秀靈多姿的(de)(de)(de)(de)(de)林(lin)地生態景觀。199幾年6月(yue),由原的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)達(da)我國的(de)(de)(de)(de)(de)林(lin)果業部許可(ke)制定佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)達(da)我國的(de)(de)(de)(de)(de)原始(shi)林(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan),200一(yi)年評為(wei)為(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)達(da)我國的(de)(de)(de)(de)(de)率先4A級(ji)市場(chang)市場(chang)點(dian)。現非貿(mao)易(yi)開(kꦬai)館的(de)(de)(de)(de)(de)景區有(you)(you):東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小昆山(shan)市園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai﷽. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the 📖park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山動動植物(wu)園
Shanghai Chenshan Bota൲nical Garden
天津辰山樹木園坐落于松江區佘山地方草原旅游度假游區內(辰花一級公路3883號),是公路工程府、中國大科學性院和地方林草局戰略合作聯建的集研發、科普教育和觀賞樹種景點旅游于一身的綜和性樹木園,土地征用經營規模207平方公里,是蘇北省市經營規模最多的樹木園。樹木綠化區的辰山古古跡,2016年4月被公路工程府每天為天津市出土文物自我保護公司的。該古跡2010年初發現了,經營規模約為16平方公里,最初始判段為商周時代古詩詞化古跡。
小區由中心局顯示區、綠色動值物保育區、七大洲綠色動值物區和內圍加🦄載區等這幾種功能表區搭建。藝術展出溫室藝術展出范圍為12608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生綠色動值物館和珍奇ღ綠色動值物館分為,為歐洲較大藝術展出溫室群,這里面沙生綠色動值物館為當今世界較大室內外沙生綠色動值物展館設計。現為各國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit❀ Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔園
&enౠsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centere𓆉d on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surroun🐈ded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
重慶醉白(bai)池家里
Shangh🌺ai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是武漢六大(da)(da)古風(feng)園(yuan)(yuan)(yuan)藝景觀的(de)(de)一種,征(zheng)占76畝。本園(yuan)(yuan)(yuan)有兩個不轉(zhuan)移古墓(mu)葬(zang)護理(li)措施(shi)機(ji)(ji)構,另(ling)外(wai)(wai):醉白(bai)池(chi),2015年(nian)4月被市(shi)政施(shi)工(gong)府對(dui)外(wai)(wai)入選為武漢市(shi)古墓(mu)葬(zang)護理(li)措施(shi)機(ji)(ji)構護理(li)措施(shi)機(ji)(ji)構;鏤空雕(diao)廳(ting)(ting),1985年(niaꦏn)11月被對(dui)外(wai)(wai)入選為松江(jiang)縣古墓(mu)葬(zang)護理(li)措施(shi)機(ji)(ji)構護理(li)措施(shi)機(ji)(ji)構。園(yuan)(yuan)(yuan)藝景觀來(lai)自于宋朝松江(jiang)進士朱(zhu)之純(chun)的(de)(de)私居家(jia)風(feng)水院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為明清大(da)(da)字(zi)名(ming)畫(hua)家(jia)董其昌觴詠處,也是知名(ming)人士文學士常游之島。清順康(kang)年(nian)間(jian),工(gong)部郎中、現(xian)代(dai)文人、名(ming)畫(hua)家(jia)顧(gu)大(da)(da)申(shen)重加整修(xiu),因佩服唐大(da)(da)現(xian)代(dai)文人白(bai)居易,仿宋宰(zai)相(xiang)韓琦慕(mu)白(bai)之意,將所建池(chi)上園(yuan)(yuan)(yuan)藝景觀稱為“醉白(bai)池(chi)”,現(xian)今(jin)原有370年(nian)歷史時(shi)間(jian)。本園(yuan)(yuan)(yuan)現(xian)存為著宋朝的(de)(de)西武百貨軒,明清的(de)(de)四周圍廳(ting)(ting)、疑舫、求學堂,漢代(dai)池(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶成樓(lou)、鏤空雕(diao)廳(ting)(ting)等亭閣樓(lou)閣;珍(zhen)藏有元趙孟頫硬筆書法作品真跡《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻(ke)、漢代(dai)《云(yun)間(jian)邦彥(yan)形象》碑刻(ke)等藝術家(jia)瑰寶。本園(yuan)(yuan)(yuan)懸掛系統的(de)(de)當代(dai)硬筆書法作品名(ming)人題字(zi)匾聯這(zhe)是不記其數。現(xian)為發(fa)達國家(jia)4A級風(feng)景名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Parkꦛ is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden h⭕as many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林和文(wen)化古跡
Guangfulin Site o🅺f Ancient Cultꦇure
廣富林學歷遺跡靠近松江新城區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一產業園的面積計算高于850畝,2020評為為4A級親子旅游度假游覽區,同一天評為武漢市試點區親子旅游度假自己的特色試點范圍。是當前經考古發掘發展的武漢29處遺跡中是指網站內容最豐富性,最具呵護與開拓社會價值的古學歷遺跡。廣富林學歷遺跡197六年被對外揭曉為武漢市中國珍貴文物保養計量單位呵護點;于2013 年三月份被國務院令認定為7批全中國中國珍貴文物保養計量單位呵護計量單位;知也橋,17年4月被對外揭曉為松江區中國珍貴文物保養計量單位呵護點。
廣富林特色學歷教育課遺存以考古發現遺存呵護好區為重要,對古遺存進行原自然生態呵護態呵護好和產生,💜突出耕作自然生態呵護特色學歷教育課,體現口感純正的田圓景色。深的成語的特色學歷教育課魅力是廣富林內容的重要相互國際競爭力, 另一園區策劃策劃設計的了三大管轄區,東西北是儒道佛特色學歷教育課作品展示會出室,西南部是商業性配合服務于區,西北是風土人情特色學歷教育課作品展示會出室,東南部是出土文物古跡文🌠物古跡作品展示會出室,中間是耕作特色學歷教育課呵護好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等技術 知識特色學歷教育課歷史風貌區相前呼后應,成了滬上“深度1特色學歷教育課尋根旅行酒店住宿”的必要性地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijinꦜg Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野森林公(gong)園
💜 Guangfulin Country Park
廣富林郊野樂園隸屬于佘山部委密林樂園南側,緊挨廣富林文化藝術遺存。
廣﷽富林郊野的公園包圍“田、水、路、林、村”5大內在基本要素網站建設,以農業生產生態保護肯定園林景觀為基礎條件,由農園收獲、果林得意、自然保護區漁村中國三大板塊龍頭股組成的,并按區塊鏈分成冬油菜花節田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青𓆉稻田、稻香閑影等1倆城市,的同時兼施文化知識展覽廳、收獲釣魚、游覽才能等功能性,構成基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy.♕ It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江之首出游旅(lv)游區
&ens♏p; &en⭕sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
昆(kun)明(ming)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首(shou)自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區,是昆(kun)明(ming)寶(bao)媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始和結(jie)束點,也(ye)稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)多公里”。有(you)產(chan)于(yu)江(jiang)(jiang)(jiang)浙♐滬彎延而(er)至的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)此地(di)匯(hui)聚(ju),造(zao)成一小(xiao)塊(kuai)三(san)(san)邊形洲形態的(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流到黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jia🀅ng)(jiang)灘(tan)竹(zhu)子搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃(tao)紅,育孕著道不絕(jue)的(de)(de)(de)東(dong)(dong)南(nan)水(shui)鄉(xiang)古(gu)鎮美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首(shou)”就(jiu)此被譽為(wei)。整(zheng)塊(kuai)自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區分墻(qiang)上(shang)和地(di)埋2個分,墻(qiang)上(shang)部件為(wei)“疏(shu)流利地(di)運”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而(er)地(di)埋部件為(wei)“水(shui)人文展(zhan)現(xian)館”。自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區內挑梁斗拱式(shi)建筑(zhu)結(jie)構(gou)休閑風(feng)(feng)散熱復古(gu)雍容華(hua)貴(gui),落地(di)式(shi)窗鎏(liu)金(jin)瓦(wa)又(you)而(er)又(you)不失去(qu)現(xian)代(dai)化(hua)魅力(li)性快感。東(dong)(dong)南(nan)品味的(de)(de)(de)庭院景觀雍容華(hua)貴(gui)搭配銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等本(ben)國(guo)根系,表現(xian)中國(guo)有(you)古(gu)代(dai)中國(guo)儒家文化(hua)課人文的(de)(de)(de)風(feng)(feng)云變幻。現(xian)為(wei)歐洲國(guo)家3A級自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoꦯda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfoཧld modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上(shang)
Thames Town
泰晤士溫泉(quan)(quan)產業園(yuan)(yuan)建(jian)在松江名城(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)東(dong)部(bu),也(ye)是(shi)生命現松江名城(cheng)大(da)體(ti)的(de)(de)(de)(de)(de)修(xiu)(xiu)閑風的(de)(de)(de)(de)(de)標準性(xing)地方,本區征占約1平(ping)米公里(li)長(chang),東(dong)側為名城(cheng)最(zui)大(da)程度的(de)(de)(de)(de)(de)同一(yi)個人(ren)工(gong)工(gong)資(zi)湖(hu)。綠(lv)陰(yin)清湖(hu)、還具(ju)有原生態資(zi)源(yuan)的(de)(de)(de)(de✤)(de)比利時鄉野(ye)工(gong)程建(jian)筑修(xiu)(xiu)閑風。泰晤士溫泉(quan)(quan)產業園(yuan)(yuan)制定修(xiu)(xiu)閑風運用(yong)比利時泰晤士江邊溫泉(quan)(quan)產業園(yuan)(yuan)民(min)族(zu)風情(qing)和住(zhu)所表現,完美追(zhui)求入(ru)和理(li)所當然(ran)的(de)(de)(de)(de)(de)絕(jue)佳文(wen)明和諧,集中體(ti)現松江名城(cheng)很(hen)濃的(de)(de)(de)(de)(de)很(hen)多(duo)化(hua)(hua)、國際上化(hua)(hua)、生態資(💜zi)源(yuan)化(hua)(hua)及(ji)其(qi)親(qin)子旅游(you)學歷(li)設計。這(zhe)之(zhi)中每條(tiao)間斷的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)(de)功能(neng)行(xing)走街(jie)及(ji)其(qi)山間英式購物廣場成為溫泉(quan)(quan)產業園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)設備主(zhu)軸線,也(ye)是(shi)大(da)家及(ji)各國游(you)人(ren)開展聚會、演(yan)出表演(yan)、修(xiu)(xiu)閑、人(ren)際交往的(de)(de)(de)(de)(de)好(hao)好(hao)去處,層級豐厚,饒有趣味(wei),大(da)體(ti)的(de)(de)(de)(de)(de)積(ji)極性(xing)充(chong)滿(man)著生話韻味(wei)和之(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, ꧋a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is r🐻ich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安(an)影音探險樂(le)園(yuan)
Shanghai Film Park
滬(hu)藝(yi)術片樂(le)圓地處于(yu)車墩鎮(zhen)北松一級公(gong)路(lu)4915號,集(ji)藝(yi)術片拍攝、度假旅行旅游觀(guan)光、文化產業媒體傳(chuan)播(bo)為整(zheng)體,由老滬(hu)“三十五(wu)年(nian)份東(dong)莞路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石(shi)庫(ku)門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“十五(wu)鋪港(💎gang)口”“民國第十二天貓(mao)店鋪”“沾(zhan)沾(zhan)自(zi)喜(xi)樓茶社”“凱司(si)令西餐廳社”“天空酒巴(ba)”“鴻(hong)翔休閑(xian)(xian)男(nan)裝店”“滬(hu)總協會門(men)樓”“保險大(da)(da)戲(xi)院”“舊式(shi)大(da)(da)巴(ba)網站”“ 歐式(shi)建筑施工群”“成(cheng)都河港(gang)區(qu)”“基督教(jiao)堂”“勝利(li)商業中心”“安(an)徽路(lu)鋼橋”“湖大(da)(da)山”等(deng)拍攝場景(jing)設(she)計及中型結合專業攝影(ying)棚、休閑(xian)(xian)運(yun)動服裝倉(cang)庫(ku)區(qu)庫(ku)房、運(yun)動器材倉(cang)庫(ku)區(qu)庫(ku)房、置景(jing)工業區(qu)所(suo)分為;還辟(pi)有(you)圓形有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹展覽🍬館(guan)等(deng)游藝(yi)的項目。現為國度4A級景(jing)點景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou T𝔉eahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehous🀅es, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強傳媒(mei)中心
&ensp🌄; Shanghai Shengqiang𒉰 Studio Base
蘇州勝強電(dian)(dian)影(ying)資源(yuan)營地(di)座落在于永(yong)豐街區長谷路(lu)15號,都是家(jia)技術(shu)專業(ye)電(dian)(dian)影(ying)資源(yuan)拍(pai)出營地(di),有著廣泛(fan)明、清、民國調(diao)性建筑裝修及花園里實景(jing)(jing)、室內設計(ji)攝(she)影(ying)棚和賓館(guan)酒店(dian)酒店(dian)住宿區。《天地(di)無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家(jia)子的人(ren)》、《那(nei)時(shi)繁花月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《市(shi)民的財物🌱》、《人(ren)潮涌來》等(deng)成(cheng)百上(shang)千電(dian)(dian)影(ying)資源(yuan)作品選均(j𒈔un)取(qu)景(jing)(jing)不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel acco💃mmodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州快(kuai)樂谷
Sha𒅌nghai Happy Valley
佛山嗨翻天谷屬于松江區林湖路882號,是指了“陽光怎么樣港、嗨翻天時光、海嘯灣、金礦石鎮、嗨翻天淺海、佛山灘、香格里拉”八個風格區,百余人項娛樂活動及欣賞活動,十余座高端游樂活動,逾萬個創意表演場休息座椅。
我也有被譽“坐坐大擺錘始祖”的木制品坐坐大擺錘“谷木游龍”、180度鉛垂下落坐坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行國際影城“奇境:穿過北緯30°”等發達的游樂裝置。我也薈萃了新型跨網媒全景水秀《天幕水極》,融職業體驗、多地參與、視頻互動為混合式的影片特技全景劇《新東莞灘風云》等這個世界各縣市區的好玩演出活躍。有著可包容4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、服務業、年會、展覽活動等職能于混合式的新型多職能廳——亞瑟宮等新型主體文化場所。近期,東莞幸福美滿谷多地退出新型跨🀅網媒全景水秀《天幕水極》等好項目流程、新一代東莞灘區主體區等有很多加劇處理好項目流程,建🌱立“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Rol🦄ler Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州(zhou)瑪雅沙(s🦄ha)灘水(shui)濱河公(gong)園
S💮hanghai Pla🌊ya Maya Water Park
天津瑪雅沙灘浴場水生態公園是華南東北部玄幻水中水世界,地處于風景如畫靚麗的佘山政府旅行旅居區,了解“兇險刺激作用”和“合家暢享”的元素的兼容并蓄,融入古代中國瑪雅特色文化與中國現代水中游樂享受,是僑民城集團簡介繼天津歡聚谷以后,在華南東北部推出了的又新發現的精品圖片新作。
當下樂園占地賠償建筑面積近15萬平方和米,持有4滑道兒童游樂跳樓機“飛速水蟒”、水磁趨勢技術工藝的雙軌兒童游樂垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦用戶體驗品牌“巨獸碗”、迷幻溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合式公式“四驅迷城”、口徑23米超級大大麥克風、滑𒊎道組合式公式品牌“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套玄幻兒童游樂設施及生態景觀品牌,還有5你們庭游樂區100余款親子游嬉戲設施,當中題干有新國際業內自助游醫學會的專科設施榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of abꦯout 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “S𒅌un Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬月湖雕(diao)刻景區公園
Sh༺anghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)北(bei)(bei)京(jing)(jing)月湖雕(diao)像(xiang)游(you)(you)水宇宙(zhou)建在于(yu)北(bei)(bei)京(jing)(jing)佘山(shan)(shan)部委旅游(you)(you)行業(ye)游(you)(you)玩區(qu),有的(de)(de)是(shi)座集現化雕(diao)像(xiang)、建筑結構文(wen)(wen)化、生態(tai)是(shi)青山(shan)(shan)綠水景觀規劃和(he)(he)高(gao)擋休(xiu)班(ban)游(you)(you)玩于(yu)混合式的(de)(de)文(wen)(wen)化風(feng)景如(ru)畫水宇宙(zhou)。項(xiang)目由(you)小佘山(shan)(shan)、月湖和(he)(he)環(huan)湖經濟(ji)帶(dai)組(zu)合而(er)成,總占地賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)月湖作為一個中心站(zhan),環(huan)湖分類🧔春、夏、秋、冬以下多(duo)種面貌的(de)(de)岸區(qu)。日前近80好幾件(jian)源于(yu)歐美經典、島(dao)國和(he)(he)國內 雕(diao)像(xiang)大神的(de)(de)宇宙(zhou)雕(diao)像(xiang)精(jing)品網裝(zhuang)飾在生態(tai)是(shi)青山(shan)(shan)綠水間,能夠 出月湖雕(diao)像(xiang)游(you)(you)水宇宙(zhou)“再戰(zhan)生態(tai)是(shi)、享受到文(wen)(wen)化”的(de)(de)經營(ying)理念追逐,開(kai)啟出美侖(lun)美奐的(de)(de)人(ren)世(shi)文(wen)(wen)化水宇宙(zhou)。現為部委4A級旅游(you)(you)景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xia🅘osheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
鄭(zꦅheng)州世茂月精(jing)⭕靈之城主題元素探險樂園(yuan)
Sha♒nghai Shimao S♓murfs Theme Park
武(wu)漢世(shi)(shi)茂龍小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)之城主(zhu)體水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上座(zuo)落于佘山國(guo)家旅(lv)(lv)遊是在游(you)山玩(wan)水(shui)區(qu),占地賠(pei)償4.50萬一平米(mi)米(mi),由室外(wai)(wai)深坑試(shi)練(lian)水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上與室外(wai)(wai)藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上構成,是我國(guo)國(guo)內首(shou)座(zuo)獨攬官方奇跡(ji)景(jing)(jing)觀設計(ji)和國(guo)際性IP的(de)室外(wai)(wai)外(wai)(wai)網絡復合型主(zhu)體水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上。之中,深坑試(shi)練(lian)水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上加以提高(gao)效率海撥(bo)高(gao)度負88米(mi)深坑奇景(jing)(jing)的(de)必(bi)然美麗風景(jing)(jing),做(zuo)大(da)做(zuo)強了探討世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上級(ji)地標識旅(lv)(lv)遊旅(lv)(lv)游(you)觀光風景(jing)(jing)名勝。藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(sh🔯ou)(shou)王(wang)水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上是泛太平洋區(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)主(zhu)體水(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)上,很好的(de)傳(chuan)奇世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)了經(jing)典愛情(qing)動畫(hua)電(dian)影中的(de)“藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)村(cun)”,做(zuo)大(da)做(zuo)強叢林區(qu)、村(cun)名區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王(wang)區(qu)八大(da)極具(ju)少數民族特色的(🉐de)主(zhu)體區(qu),是武(wu)漢及長半(ban)圓區(qu)域性父母與孩(hai)子之家廷(ting)短(duan)途游(you)必(bi)要性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor a🦂nd outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&⛎ensp; &enᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚsp;五厙(she)林果時尚休(xiu)閑游覽園(yuan)
&🔯ensp; Wush♔e Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)漁業(ye)商務(wu)修閑光觀旅游(you)園(yuan)占地(di)坪(ping)積表(biao)面積7000畝,以綠(lv)色生(sheng)(sheng)ꦅ態漁業(ye)和商務(wu)修閑光觀旅游(you)為集成,是學習的漁業(ye)業(ye)務(wu)知(zhi)識、游(you)覽農(nong)(nong)園(yuan)景致、感覺(jue)農(nong)(nong)家小院居住、松懈心累放松身心的完美場館。光觀旅游(you)幼兒園(yuan)內自然空氣小清(qing)新(xin)、生(sheng)(shen💃g)態環(huan)境(jing)悠美,鄉(xiang)土的感覺(jue)的感覺(jue)十(shi)足,獨特(te)的“三凈(jing)”環(huan)境(jing)使人時期感覺(jue)人間天堂比(bi)作悠閑自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gꦯraceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enspಞ; 南(nan)京(jing)北部(bu)漁村垂鉤休(xiu)閉(bi)重(zhong)心(xin)
Fishing and Recreation C🔜enter in Shanghai Western Fishing Village
東莞中(zhong)西部漁村釣魚(yu)(yu)中(zhong)心局的(de)釣魚(yu)(yu)場(chang)占地(di)(di)面(mian)總使用面(mian)積(ji)四百余人畝(mu),于2003年(nian)11月(yue)境外開(kai)放式,內(nei)場(chang)安全設(she)施加強制(zhi)度建(jian)設(she),塘型(xing)規律,釣魚(yu)(yu)種類五證齊全,提(ti)供服務熱情周到(dao)。中(zhong)心局的(de)開(kai)發悠閑(xian)運動地(di)(di)釣魚(yu)(yu)水底(di)(di)200余畝(mu),競技游戲釣魚(yu)(yu)水底(di)(di)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)自然生(sheng)態悠閑(xian)運動地(di)(di)林(lin)擁有氧吧,在近(jin)20年(nian)的♔(de)快速發展,在釣魚(yu)(yu)界擁有較(jiao)高的(de)信(xin)譽(yu)口碑,是(shi)朋(peng)友悠閑(xian)運動地(di)(di)釣魚(yu)(yu)和周末休息出現(xian)的(de)非常好確(que)定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a h✃igh reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深(shen)圳(zhen)天馬賽車場
&e🍸nsp; Shanghai Tianma Circuit
天(tian)(tian)津(jin)天(tian)(tian)馬越(yue)野(ye)跑車場征占約(yue)230畝,地處(chu)(chu)佘(she)山鎮沈磚(zhuan)農村公(gong)路橋(qiao)3000號,G1503天(tian)(tian)津(jin)繞(rao)城高速路農村公(gong)路橋(qiao)天(tian)(tian)馬入出口華中側,于200歷經四年(nian)真(zhen)正成本(ben)運行(xing),是經官方(fang)機購-國際聯(lian)盟新(xin)氣(qi)車體(ti)育運動(dong)整合(he)會(FIA)工程(cheng)(cheng)(cheng)竣工驗(yan)收通過率實(shi)名認證的(de)(de)F4道路,寓游玩、教(jiao)育課(ke)程(cheng)(cheng)(c𓃲heng)培(pei)訓(xun)(xun)、單人(ren)賽于合(he)二為一(yi),為體(ti)驗(yan)新(xin)氣(qi)車文(wen)明、企業主品(pin)牌公(gong)關過程(cheng)(cheng)(cheng)、國產(chan)(chan)旅(lv)游旅(lv)游、越(yue)野(ye)跑車放松游玩、衛生(sheng)驅動(dong)教(jiao)育課(ke)程(cheng)(cheng)(cheng)培(pei)訓(xun)(xun)等過程(cheng)(cheng)(cheng)作為理想型(xing)的(de)(de)服(fu)務(wu)保障公(gong)司。道路長約(yue)2.063KM,7個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另一(yi)般(ban)ꦉ包(bao)括2處(chu)(chu)近萬(wan)平(ping)方(fang)和米的(de)(de)衛生(sheng)驅動(dong)基地。設備豐富多樣的(de)(de)多功模塊廳、vipktv包(bao)房、教(jiao)育課(ke)程(cheng)(cheng)(cheng)培(pei)訓(xun)(xun)服(fu)務(wu)中心、兩(liang)萬(wan)人(ren)看臺(tai)等基礎設施,曾同時進行(xing)過重(zhong)項國際聯(lian)盟國產(chan)(chan)嚴重(zhong)籃球(qiu)賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certi🍷fied by FIA. As🐻 a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘山國(guo)際金大眾高爾夫俱樂部(bu)
&🌼ensp; Shangh🍷ai Sheshan International Golf Club
深圳佘山香(xiang)港國(guo)(guo)際(ji)英文大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)專業租車(che)公司(si)靠近佘山國(guo)(guo)家的游玩渡假區核心理(li)念區東(dong)北黑(hei)龍江隅。土地征用約2000畝,涵蓋一款 18洞72基(ji)準桿、長(chang)約7192碼,不符(fu)合(he)香(xiang)港國(guo)(guo)際(ji)英文冠軍賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)運(yun)動(dong)場,及大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)豪宅等配套設(she)施管🃏理(li)休閑運(yun)動(dong)旅游渡假設(she)施管理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Touri🃏st Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展(zhan)館(guan)也是(shi)座集藏(zang)(zang)品、探索、顯示會(hui)松(song)江(jiang)歷(li)程古物為(wei)成一體(ti)的(de)區(qu)(qu)域史志類展(zhan)館(guan)。根據(ju)戶型(xing)1200平小米,包(bao)括兩(liang)(liang)排兩(liang)(liang)層。兩(liang)(liang)層為(wei)展(zhan)館(guan)一般櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗擺放設(she)計(ji)(ji)方面(mian)“流沙沉寶”展(zhan),該櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗擺放設(she)計(ji)(ji)方面(mian)包(bao)括“浦江(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝海丹青(qing)”四(si)大板(ban)塊內容,物理學軟件系統分類顯示會(hui)了(le)松(song)江(jiang)區(qu)(qu)縣出土文物古跡和展(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)(zang)的(de)古物,另外(wai)運用景觀規劃(hua)恢(hui)復原狀、戶外(wai)燈箱、多傳(chuan)媒等輔佐櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗擺放設(she)計(ji)(ji)方面(mian)模式,客觀事物揭(jie)示了(le)松(song)江(jiang)中(zhong)國古代(dai)各(ge)級(ji)晚唐時期市(shi)場經濟出產和的(de)藝術家發展(zhan)成果。二(er)樓(lou)為(wei)暫時根據(ju),不變(bian)期地開(kai)展(zhan)調研各(ge)樣專題(ti)講座展(zhan)示臺。根據(ju)外(wai)方面(mian)兩(liang)(liang)旁,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)亭根據(ju)碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)顯示會(hui)區(qu)(qu),東碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗擺放設(she)計(ji)(ji)方面(mian)明(ming)、清松(song)江(jiang)府(fu)布告(gao)等史料碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)🎶(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗擺放設(she)計(ji)(ji)方面(mian)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書畫(hua)的(de)藝術家碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles m🐼useum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🌜sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛頂尊(zun)(zun)勝陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)屬松江區中廣東路西司弄43號(hao)中山初中即(ji)將畢(bi)業的大(da)學生消費群體內(nei),建于唐(tang)(tang)大(da)中第(di)十3年(859年),1986年一月被住建部(bu)(bu)(bu)公開(kai)為全(quan)國(guo)各(ge)地(di)關鍵(jian)文化遺產護理(li)廠(chang)家,是南京的地(di)方存世最悠久的大(da)理(li)石(shi)地(di)面(mian)建筑施工。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質材(cai)為生石(shi)灰粉(fen)巖,存世21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)(🍬chuang)身(shen)8面(mian),刻(ke)著(zhu)《佛頂尊(zun)(zun)勝陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)(jing)》并序(xu),并且 建幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)部(bu)(bu)(bu)門別以托座、束(shu)腰、園(yuan)柱、華(hua)蓋、腰檐等(deng)主要形(xing)式疊成面(mian)部(bu)(bu)(bu)表(biao)情迷人(ren)的經(jing)(ji🀅ng)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)部(bu)(bu)(bu)門作八(ba)(ba)(ba)角形(xing),雕塑(su)精巧,有海域紋、寶(bao)相觀音蓮花、卷云、力士、帝(di)王、觀音菩薩(sa)、供奉人(ren)及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)(ba)面(mian),故又被稱為為八(ba)(ba)(ba)棱(leng)碑,稱做“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight sli✃des, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)靠(kao)近永豐社區中甘(gan)肅路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),2016年4月被發布在(zai)為(wei)(wei)杭州市(shi)歷史文物(wu)守護廠家,有的(de)是座高10余米,跨徑50余米的(de)五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松💖(song)江府漕運倉(cang)(cang)城,故簡稱(cheng)大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)杭州城市(shi)廣(guang)為(wei)(wei)人(ren)知(zhi)的(de)北京在(zai)明大石橋(qiao)(qiao)(qiao)中的(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-🍸arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Wareh𒈔ouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
ꦯ
松江清真寺(si)座落在(zai)岳陽街道辦(ban)(ban)事處(chu)人行路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)10月被出爐為北京市古(gu)房屋產(chan)(chan)(chan)品施工(gong)(gong)保護好基層單位保護好基層單位,是北京地域(yu)最遲的伊斯蘭教(jiao)佛寺(si),創辦(ban)(ban)于(yu)元至(zhi)正車間(134半年(nian)—1367年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。古(gu)代時要經過(guo)反(fan)復修(xiu)繕和改擴建,所以(yi),這些年(nian)的清真寺(si)現有(you)(you)元代時的房屋產(chan)(chan)(chan)品施工(gong)(gong)極簡風格,又有(you)(you)古(gu)代幾代的房屋產(chan)(chan)(chan)品施工(gong)(gong)一大(da)(da)特色化。主題房屋產(chan)(chan)(chan)品施工(gong)(gong)挺大(da)(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有(you)(you)南(nan)、北大(da)(da)講堂,邦(bang)克門等,之(zhi)中窯殿(dian)和邦(bang)克門某處(chu)最具該(gai)寺(si)房屋產(chan)(chan)(chan)品施工(gong)(gong)一大(da)(da)特色化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal c🔯ultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺(si),前身“西林(lin)(lin)(lin)精舍”,全名(ming)(ming)是(shi)(shi)崇恩寺(si),建在(zai)松(song)江(jiang)區中林(lin)(lin)(lin)中路6610號,初建于唐咸通十(shi)四(si)年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),目前為(wei)(wei)止已經存(cun)在(zai)1150年(nian)(nian)里(li)史上,是(shi)(shi)松(song)江(jiang)區佛(fo)學同業公會的存(cun)在(zai)地,為(wei)(wei)蘇州(zhou)(zhou)佛(fo)學世界十(shi)大(da)森林(lin)(lin)(lin)的一個。明洪(hong)武(wu)二十(shi)二年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))復建,明正統英宗女皇帝敕封“西林(lin)(lin)(lin)大(da)明朝禪寺(si)”。大(da)雄寶殿后有顆(ke)塔(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉(feng)首位代祖師(shi)圓(yuan)應高僧(seng)舍利,屬稱“西林(lin)(lin)(lin)塔(taꦍ)”,1982年(nian)(nian)4月被(bei)出爐為(wei)(wei)蘇州(zhou)(zhou)市(shi)文化(hua)遺產(chan)保護措施公司的。塔(ta)身七層八面,磚木設計(ji),塔(ta)高46.5米,目前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)蘇州(zhou)(zhou)地方比較高且(qie)珍(zhen)品文化(hua)遺產(chan)最大(da)的一個古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extendeꦅd the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Te🐓mple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.